Como cada semana, les dejamos algunos de los Momentos Fringe más significativos y divertidos del último episodio emitido de la serie, los que en esta oportunidad corresponden al episodio 3x08 "Entrada". Al interior de la entrada pueden encontrar un encuesta, en la que podrán votar por su Momento Fringe favorito, y de esta forma escoger el Momento Fringe de la Semana.
(Agradecimientos a edith, por seleccionar los momentos y crear las imágenes)
(Agradecimientos a edith, por seleccionar los momentos y crear las imágenes)
- Momento 1: La casa equivocada
Al interior de la entrada, el resto de los Momentos Fringe... (ver más)
- Momento 2: La mente malvada
- Momento 3: Haz que valga la pena
me ha costado elegir porque todos los momentos son buenos, en especial con walter de por medio, pero sin duda, el tercero representa una gran carga emotiva dada la última acción con vida de altbroyles y el regreso de olivia
ResponderEliminarporque lo traducís como "malvagina" wtf, ya que casualmente vagenda significa lo mismo en inglés y en castellando no lo toqueis anda....
ResponderEliminarEs verdad skyler cuando esta walter de por medio es dificil elegir uno, pero personalmente voto por la 3 porque considero que AltBroyles y Olivia representen todo el capitulo 3x08, dedico ese momento a ALTBROYLES !!! bravo!!
ResponderEliminarpara mi el mejor momento de ese capitulo...
ResponderEliminarWalter Bishop:
Nada! No hay manera! Ni despues de aumentar a 2 gramos la dosis de Betty Marron no se me ocurre ninguna manera de traer a nuestra olivia de vuelta!
xDD
No lo entiendo, en el momento 2 creo que Walter se refiere a que su hijo se dejó engañar por el organo reproductor de bOlivia.
ResponderEliminarNo es así?
(Vaginda)
en realidad Vagenda es como decir la Agenda de la Vagina, creo que la palabra aplica tanto en español como en ingles :)
ResponderEliminarPero, si de verdad dice vaginda, obviamente hace referencia a que cegó a Peter mediante relaciones sexuales.
ResponderEliminarPor eso Astro dice "¿Vaginda?"
Es "Vagenda" y si hace relación a eso, y Astrid repita la palabra porque es una palabra inventada por Walter.
ResponderEliminarA ver Rev, dice Vagenda no Vaginda.
ResponderEliminarVagenda=vagina+agenda= Altlivia para llevar a cabo sus planes (su agenda) se aprovecho de Peter, para poder sacarle información, gracias a sus encantos femeninos (vagina).
No cuesta tanto.
El que lo haya traducido como malvagina, se complicó la vida y de paso mató toda la gracia.
Sois encantadores.
ResponderEliminarEn conclusión, "Vagenda":
ResponderEliminarDícese del término utilizado en Fringe para referirse a Peter como "IDIOTA"¡¡¡XD
El m1 es desternillante, y el m2 ya ha pasado a los anales (que dos ejemplos de lo que es el amor paterno en versión gran Walter, xD); pero como homenaje a AltBroyles y porque realmente ese acto decide la suerte de Olivia y todo el episodio, tengo que elegir el M3.
ResponderEliminar