Acento Fingido

Vivir en un lugar implica muchas veces hablar como se habla ahí, hablar diferente implica algo de preparación y habilidad para no sonar totalmente extraño. Bajo este concepto, hace unos 30 años, las distribuidoras estadounidenses y el público no aceptaban con amabilidad la idea de escuchar acentos foráneos; sin embargo, poco a poco fueron aceptando actores extranjeros bajo una condición: imitarán el acento de Estado Unidos a la perfección.

Por eso The Age ha compilado una lista de los mejores actores en cuestiones de acento fingido; como algunos sabrán y otros no han descubierto, Anna Torv la australiana que interpreta a Olivia Dunham en Fringe tiene que esforzarse para sonar lo más estadounidense que puede.

Anna Torv ocupa la posición número 8 en el Top 10 realizado por la entrenadora de dialectos Katherine Hopwood-Poulsen:

Como la agente especial Olivia Dunham en Fringe, Anna Torv investiga eventos paranormales. Viaja a universos paralelos, huye de asesinos cambia formas y enfrento todos los tipos de malvados de sci-fi. Comparado con todo eso, dominar el acento australiana debe ser un paseo en el parque.

En la escena en que Hopwood-Poulsen evalúa al personaje, Torv discute con su hermana. El humor es tenso y parece que afecta las habilidades vocales de Torv. Cuando un estadounidense hablaría desde atrás de la boca, ella habla desde el frente.

"La tensión en la mándíbula al inicio de la escena la lleva lejos del lugar correcto" Hopwood- Poulsen dice. "Siento como si ella estuviera nerviosa o tal vez tratando muy duro de poner energía en la escena. Pero una vez que se relajó, lo hizo brillantemente".

Es posible que la audiencia estadounidense no lo haya notado. "Probablemente la mayoría de las personas hayan estado muy ocupadas admirando los efectos especiales" dijo ella.

Gracias a entrevistas antiguas como esta, sabemos que tanto ella como John Noble toman clases con un instructor de dialectos, John habla como le de la gana, vamos es Walter... pero Anna si debe sonar un poco más normal y hasta imitar un poco la entonación de los residentes de Boston.

Fuente: The Age

2 comentarios:

  1. Pues yo sólo la oigo en español ¿o será que estoy viviendo en un mundo paralelo o tal vez habla así por mí, al ser el último de la fila y le doy pena? Qué misterios tiene este mundo ¿no? Bonita foto, gracias.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por el dato. Lo curioso es que soy hispanoparlante y me puse a googlear esto porque el acento de Olivia me sonaba extraño...

    ResponderEliminar